日本語/English
日本言語学会について
入会・各種手続き等
学会誌『言語研究』
研究大会について
学会の諸活動
その他関連情報

On the Nature of English Periphrastic Causatives

梅本 孝

This is an attempt at constructing a framework for understanding the nature of English periphrastic causative constructions, taking make, let, have, get and cause as representative cases. Although English abounds with causative expressions, lexical and periphrastic, surprisingly little has been discussed about them, still less the nature of the causatives.
I would like to discuss them mainly in terms of Actor, Experiencer, Intender, Beneficiary, and Controller. They are listed in the appropriate slots for each of the verbs, and some of them projected in spatial relations to shed some light on the prominent semantic threshold of them. The concept of Initiator (Actor + Experiencer + Intender) is introduced, to explain the discrepancy between CONTROL and CULPABILITY. Givón ('75: 86) claims "only (115a) will be accepted as a legitimate plea of innocence ― since in it the accused DISCLAIMS CONTROL": (115) Your honor, I'm innocent, I lost my balance and fell and that way I

a.causedher tofall overboard and drown.
*b.madeherfall overboard and drown.
*c.hadherfall overboard and drown.

He cannot explain, however, why (d), although far from assigned CONTROL, is not accepted as a plea of innocence.

*d.gother tofall overboard and drown.
I will also show that the factor, Experiencer in a novel interpretation will work to apperceive the causative verb have in comparison with the four others, revealing have is inherently passive in active form, grouping get in this sense.

プリンタ用画面

このページの先頭へ