日本語/English
日本言語学会について
入会・各種手続き等
学会誌『言語研究』
研究大会について
学会の諸活動
その他関連情報

日本語の(暦の)月の名称の起源

藤原 明(近畿大)

日本語の月名の語源についての従来の説は,概ね断片的・恣意的であったが,筆者は日本語と同系のドラヴィダ語の他,梵語/印度アーリア諸語に起源を求め,月の名称が稲作と,畿内以西・以南の季節変化,それに伴う農作業,儀礼・祭祀を反映した物である事を統一的に説明し,証明する事が出来た.

(1) 睦月 mutuk˔̈<*mutu-tuk˔̈ [hapl.] Mutu は稲(作)の輪廻の第一段階たる「発生(生起,発現)・始原(根源)」の義.―PDr. *mūṭu. Ta. mūṭu 根,原因,起源.Ka. mūḍu to arise, originate, 生れる; mūḍu 日の昇る方向,東 [cf. 陸奥ムツ=「東(端)の国」].

(2) 如月 kisaragi<*kisarayi. 又は <*kisara-d(u)k˔̈<*kisara(y)-tuk˔̈. 「「稲(籾)が芽を出す月」の義.← Skt. kiśala(ya), kisala sprout/Pa. kisalaya,Pk. kisala(ya). ……

(3) 弥生 YayoFi は yayöFi(春祭,礼拝)<*yayuβi で次の梵語の借用であると見たい: ←yajvin 礼拝,worshipper,供犠者<yaj to worship, adore (with sacrfice/oblations).

(4) 卯月 uduki<*ur̤ukki (or u-duk˔̈<*ur̤u+tuk˔̈).「田打・[本田の](耕起・)代掻の月」の義: ―PDr. *ur̤u-kk-i. Te. dukki 鋤く・耕す事. Go. uṛ-,uḍ- 鋤く. Ta. ur̤u 同,耕起,搔.

(5) 五月 ca-tuk˔̈<*ca(n)du-tuk˔̈ [hapl.]. ―PDr. *cayn-tu. Go. saiyun-g 五. Pa. cē̃du(k) 五つの物. Ta. aintu,añicu id. 又は,―PDr. *campar. Ta., Ma. campā 優秀な種類の稲 [cf. 早乙女,早苗のサ- (稲),サンバイ等 (田の神)].両語根は混淆している.

(6) 水無月 mina-duk˔̈<*minnal-/*miṇa- +tuk˔̈. ミナは「梅雨明けの雷雨・稲妻(或いは,晴天続き)」の義.―PDr. *min-/*miṇ-. Ta. minnal 稲妻; minukku 磨く,to brighten [cf. ミガク]; Te. mincu 稲妻の閃き,輝き,閃く,輝く,[cf. ミツ(光)].

(7) 文月 Fumi-duk˔̈<*βūmi+. 「灌漑の調節(中干し)で,田の地面フミが現れる月」の義.←Skt. bhūmi earth, ground/Pa. bhūmi id.: bhummi soil. Pk. bhūmi, bhummi ground. ……

(8) 葉月 Fa-tuk˔̈<*pha(la)-tuk˔̈. 「稲の実が熟れる月」の義 [「八」と混淆か]. ―PDr. *par̤u. Ta. par̤u熟す. Te. palãku. 又は,←Skt. phalati bears fruit/P. phaḷnā 結実する事. B. phalā. id. ←Skt. phala fruit, *grain. [Skt./IA←?Dr.]

(9) 長月 naga-tuk˔̈<*naṟukk-a (inf.) +tuk˔̈. 「稲を薙ぐ[刈る] 月」の義.―PDr. *natukku. Ta. narukku 切る,刈る. Te. naraku, naruku, narku.

(10) 神無月 kamuna-duk˔̈/[kamina-duk˔̈] < *kam-ena(l) +. 「霜月祭等の前の物忌カムナ,カミナの月」の義.―PDr. *kam(m)-enal. Ta. kamm-enal being calm,still,無言.Ma. kamukkam 無言,密か.Ko. gamn 無言/無為の状態.Go. kam(m)ene, kameke 無言の. Kur. gam 自制; gam˔̄ 忌,喪.~Sa. gam gum stillness, perfect quietness. カミはこの語の転義か.

(11) 霜月 cimo-tuk˔̈<*jimōno+.「新嘗祭・霜月祭をする月」の義.シモは「神を祭る(饗応する)」義.←梵 jēmati eats/Pk. jēma˔̈,jimma˔̈ eats. H. jemnā,j˔̄mnā to eat. ―特に次の使役形: P. jimāuṇā, jiv~. Mth. jemāeb id. Ku. jimoṇo to feed, feast.

(12) 師走 ciFacu<*ciβ/Fāyuci<*jiβ/Fāyti<….又は,<*jiβaθ<*j˔̄vath. 「稲が復活/転生/再生する月」の義.←梵 j˔̄vāpayati, j˔̄vayati 復活させる/Pk. j˔̄vāvēi id. 又は,←梵j˔̄vatva state of life/….

プリンタ用画面

このページの先頭へ