タガログ語の ng 名詞句について
原田 龍二
タガログ語の文では Actor 句 (A) と Goal 句 (G) は主題の ang が付かない時は ng が付く。(1a, b, c) 文のイタリックはそれを示す。
(1) | a. | Bibili | ang | nanay | ng | tinapay | sa | tindahan. | |
AV | Top(A) | G | D | ||||||
buy | mother | bread | from | store | |||||
"The mother will buy some bread from a/the store." | |||||||||
b. | Bibilhin | ng | nanay | ang | tinapay | sa | tindahan. | ||
GV | A | Top(G) | D | ||||||
buy | mother | bread | from | store | |||||
"A/the mother will buy the bread from a/the store." | |||||||||
c. | Bibilhan | ng | nanay | ng | tinapay | ang | tindahan. | ||
DV | A | G | Top(D) B | ||||||
buy | mother | bread | from | store | |||||
"A/the mother will buy some bread from the store." |
(2) | [NP | pagbill | ng | nanay | ng | tinapay | sa | tindahan] |
N | A | G | D | |||||
buying | mother | bread | store | |||||
"the mother's buying of bread from a/the store." |
(3) | Kabibill | ng | nanay | ng | tinapay | sa | tindahan. |
V | A | G | D | ||||
have just bought | mother | bread | store | ||||
"The mother has just bought bread from a/the store." |
ii) 接辞は i) によって格が与えられた後に語根に付き,新しい範疇を形成する。
さらに,もし語根が [+N] だとするならば,上述の ng 格と,lapis ng bata (the pencil of a child) のような名詞と名詞の所有関係を表わす ng 格も i) により統一的に説明される。