サハラ以南のアフリカは,いわゆる無文字によって特徴づけられてきた。しかし無文字社会というのは,文字のある社会から文字を除いただけの社会なのだろうか。実際に現地で調査をしてみると,そうではなく,われわれの想像もつかないようなものがコミュニケーションの手段として機能していることがわかる。本稿では,私が現地で調査したもののうち,モンゴ族の諺による挨拶法と太鼓による長距離伝達法,テンボ族の人名によるメッセージ伝達法と結縄,そしてレガ族の紐に吊るした物による諺表現法を紹介し,無文字社会が如何に豊かな形式的伝達法を持ちコミュニケーションを行っているかを明らかにする。無文字社会では,言語表現が十分定形化せず,いわば散文的になるのではないかという一般的想像とは逆に,むしろ彼らのコミュニケーションは形式的であり韻文的である。それは文字がないことへの対応様式であり,共時的に,そして世代を通して伝達をより確かなものにする努力の表れと理解できるのである。
アイヌ語話者の正確な人数を知ることは極めて困難である。政府がアイヌ民族の存在を法的に認知していないので公式統計がないこと,調査自体が民族差別を引き起こす可能性があることによる。アイヌ語の現状について言えば,「アイヌ語教室」がアイヌ語の伝承に一定の役割を果たしてきたが,話者の協力が得られる教室は残念なことに少なくなりつつある。1997年に成立した「アイヌ文化振興法」も様々な言語復興事業を支援しているが,アイヌ民族の法的地位には言及を避けているという問題がある。実地調査は困難となったがアイヌ語の研究は復興活動にとって今後も益々重要である。例えば,抱合は語形成において重要な役割を果たすが,アイヌ語の抱合のパターンはいくつかの規則の相互作用によって無標なもの(目的語抱合)と有標なもの(主語抱合)とに分類できる。この事実を反映させることにより,構造的により妥当な新語を選択することが可能となる。
琉球方言の一つで多様な方言差を持つ奄美喜界島の中南部諸方言について,その主要なアクセントタイプを6つ取り上げ,名詞アクセントの体系と仕組みを記述する。まず,湾方言が二型アクセントで,一系列は文節単位で決まる語声調,一系列は文節単位ながら単語単位で指定される昇り核を有するもので,語声調と核が併存している体系であること,両系列ともモーラ単位を基本としながら撥音は特別で,語声調の形は担うのに昇り核は担えず,両系列の質的違いを示していること等を述べる。無核型と語声調との関係も考察する。次に,湾方言の体系と比べつつ,坂嶺,上嘉鉄,荒木,中里,伊実久の各方言の違いを明らかにする。最後に,伊実久方言がこれらの祖体系に当たると位置付けて,上記諸方言のアクセント史を素描する。
本研究では,多良間方言を対象に,宮古方言に広く観察される特殊な音声特徴を持った母音,すなわち「中舌母音」を客観的な手法によって記述する。「中舌母音」には通言語的に珍しい音声特徴(摩擦母音性および調音的舌先性)があることがこれまで報告されていたにもかかわらず,その音声詳細の記述は十分になされてこなかった。本研究では2つの器械音声学的手法(音響分析・静的パラトグラフィー)を用い,多良間方言の「中舌母音」の音声諸特徴を詳細に記述し,その音声実態を把握することを試みる。「中舌母音」の音声的解釈に関して,当該母音が音声的に中舌母音であるのか舌先母音であるのかがこれまで議論されてきたが,本研究の観察の結果から多良間方言の「中舌母音」は舌端と歯茎および奥舌面と軟口蓋という2つの狭めをもつ母音であることが推測される。
本稿では消滅の危機に瀕している南琉球宮古語大神方言の副動詞体系を記述する。大神方言の副動詞は一つのカテゴリーを成しているが,不確かな概念の「定形性」や「従属」による「副動詞」の従来の定義にとって問題であり,その定義の再検討が必要である。
副動詞のような「非言いきり形」が主要部にたつ節が主節として機能する脱従属化現象に注目する。特に通言語的にめずらしいと言われた継起などを表す副動詞が主節において過去形として使われる現象に焦点を当てる。時制を表す動詞語形の少なさがこの現象の要因であると提案されたことがあるが,大神方言ではその仮説が成り立たず,要因が談話様式に求められる。
継起などを表す副動詞が独立した過去形へ変化するのはそれほどめずらしい現象ではなく,通言語的な進化の経路であることを示す。
八丈方言は万葉集東歌にみられる上代東国方言の文法的特徴を色濃く保存する方言である。本稿ではこの方言の研究史を概説し,伝統方言についての概略をのべたのちに,この方言に起こっている新たな変化をとりあげ,八丈町における「危機言語」への取り組みなどを紹介する。この方言におこっている新たな変化とは,強変化動詞の完了=過去をあらわすアリ系の語形(ノモー)の,より単純化したタリ系の語形(ノンドー)への変化である。この変化は中央語においてはすでに上代から中古にかけて起こったもの(ノメリからノミタリへ)であり,それとおなじ変化が八丈方言においていま起ころうとしている。これを八丈方言の視点から上代語の変化のプロセスを考えることにより,上代以前は中央語の動詞完了形がすべて(ノミアリ>)ノメリ形であり,上代をはさんで弱変化動詞,強変化動詞の順に(ノミテアリ>)ノミタリ形へと移行していった可能性を指摘することができる。
2009年にユネスコによって「危機言語」として指定された奄美語の現況を,本土出身の研究者(松本)と島出身のnativespeaker(田畑)という異なった立場を持つ二名が,それぞれの立場から粗描した。粗描の方法は「1960年代までの奄美語」,「1970~80年代の奄美語」,「1990~現代の奄美語」に分け,それぞれの時代における奄美語の状況を,両名の直接見聞をふまえて述べる。
(結論的にいえば)両名は,1960年代まではシマユムタ(伝統的方言)が生きて使われていた時代,1970~80年代はトンフツゴ(奄美共通語)が急速に広まった時代,1990年~現代はシマユムタが急速に消滅している時代ととらえている。また,論文末には,明治以降に奄美大島旧笠利村赤木名集落の人々によって再開拓されたトカラ列島諏訪之瀬島の言語事情についても現況を簡単に報告した。
言語景観研究に基づく地域類型論の構築を目指した事例研究として,本稿では,外国人来訪客の多い地域でありながらサブカルチャーの街としても知られるJR秋葉原界隈,通称アキバをとりあげ,2010年に行なった調査結果に基づき報告を行なう。調査対象は実店舗の掲示類,並びに店舗運営のWebサイトである。実店舗・Web調査結果からは次の点が明らかになった。
1 「日本語」「英語」以外の言語として,「中国語(簡体字)」への対応が手厚い。一方,「韓国語/朝鮮語」は単言語としても併用言語としても出現頻度が低い。
2 家電系や免税系は多言語傾向が顕著だが,サブカル系は「日本語」単言語が主流。
上記結果から,アキバは他地域における "標準タイプ" 化と異なる多言語化の状況にある特異性をもつことが確認された。また,この背景には外国人来訪者の傾向性や店舗分野の違いといった,アキバの街を構成する要素が関係していることを指摘した。
Africa south of the Sahara has been characterized by its orality, i.e., as societies without writing systems. In actual fact, however, we find a number of phenomena which function to record messages and events, although they may not appear to at first sight. In this article some of the methods the author studied in Africa are presented: the proverb-based greetings and the drum language of the Mongo, the naming of children and the transmitting of messages by knotted cords among the Tembo, and the suspending of objects representing proverbs by the Lega. Societies without writing might be thought of as societies where communication is always done in prose with no set form. Quite the contrary, the members of such societies resort to formal methods using proverbs, etc., to ensure communication, as if compensating for the lack of writing systems.
It is extremely difficult to determine the exact population of Ainu speakers. First, the Japanese government has not yet recognized the Ainu people legally as an ethnic group, and therefore we have no reliable official data on them. Second, such a survey itself might violate the speakers’ privacy and cause racial discrimination. As for the present situation of the Ainu language, “Ainu language classes” have contributed to language transmission for years, but unfortunately it is getting more and more difficult for many Ainu classes to obtain the assistance of actual native speakers. It is true that the “New Ainu Law” established in 1997 has also supported many activities for revitalizing the Ainu language, but this law makes no reference to the legal rights of the Ainu people. Although recently it has become nearly impossible to conduct field research, the linguistic study of the Ainu language will continue to be important in terms of language revitalization activities. For example, noun incorporation plays an important role in this language, and it can be classified into a marked type (subject incorporation) and an unmarked type (object incorporation) according to the interaction of a number of rules. On this basis, it is possible to choose a structurally more acceptable candidate when the coinage of a new word is necessary.
The accent systems of nouns and their mechanism are described in six dialects of central and southern Kikai-jima, an island in the Ryukyus. First, we are concerned with the Wan dialect, which has a two-pattern accent system, one pattern with word-tone on the bunsetsu unit, and one pattern with an ascending kernel on the penultimate mora of the word. Here we see coexistence of word-tone and accent kernel. It also has the peculiarity that a moraic nasal can bear a final high pitch of the word-tone, but not an ascending kernel. This fact shows a qualitative difference between word-tone and accent kernel. The relationship between the kernelless pattern and word-tone is also considered. Next, the accent systems of five dialects, Sakamine, Kami-katetsu, Araki, Nakazato and Isaneku are interpreted in relation to that of the Wan dialect. Finally, assuming that the Isaneku system is the proto-system of these dialects, their historical relationships are outlined.
This study describes the phonetic features of the “central vowel” in Miyako Ryukyuan. Previous studies have not described its phonetic details adequately, although it has been reported that the vowel has cross-linguistically unusual phonetic features such as [s]-like frication and a kind of laminal modification. This study focuses on the Tarama variety of the language, and I describe the central vowel using two instrumental techniques, namely, acoustic analysis and static palatography.
Previous studies have debated whether the vowel is central or laminal / apical, but the results reported here suggest that it has a double articulation, both alveolar (laminal) and velar (dorsal).
This article describes the converb system of the endangered ōgami Ryukyuan language. The ōgami converbs form a well-defined class, but they are problematic for the traditional definition of “converb” based on the notions of finiteness and subordination, and they thus require to revise that definition.
The existence of several processes of desubordination, whereby a clause headed by a dependent verb form functions as an independent clause, is also described. Focus is put on the use of the narrative converb as an independent past tense form, which has been claimed to be a typologically rare phenomenon. The hypothesis that such a process arises in order to remedy the paucity of tense forms in a language does not hold in the case of ōgami, where the explanation must be sought in discourse pattern.
The development of independent past forms out of sequential/narrative dependent forms is found to be not so rare cross-linguistically, and it thus con- stitutes a cross-linguistically valid evolutionary path.*
Key words: Ryukyuan, converb, medial verb, desubordination, insubordination
The Hachijō dialect has retained many grammatical features of eastern dialects of Old Japanese in the Nara Period, which can be observed in the Azumauta of the Man’yōshū. This paper gives an outline of studies on the Hachijō dialect as well as a brief description of the dialect itself as it is spoken in its traditional form. The position of this dialect as an endangered language and a recent verb conjugation change are discussed. The change in question concerns the strong conjugation, in which the ari-type forms that express both perfective and past (e.g., nomō) are being replaced with simplified tari-type forms (e.g., nondō). Remarkably, a similar change—represented by the shift from nomeri to nomitari— occurred during the transition from Old (Nara Period) Japanese to Early Middle (Heian Period) Japanese, which led to the disappearance of nomeri-type forms. This fact suggests that all perfective forms of verbs before the Nara Period might have been of the (nomiari>) nomeri-type, and that the shift to (nomiteari>) nomitari took place initially in the weak conjugation and later in the strong conjugation.
We two researchers—Matsumoto from the mainland of Japan and Tabata, a native of the Amami Islands and a native speaker of an Amami dialect—summarize the present status of the Amami dialects, which UNESCO included on its list of “endangered languages.” This paper delineates the overall conditions of the Amami dialects based on our first-hand observations and experiences, divided into three periods: before 1970, the 1970s and 1980s, and from the 1990s to the present.
To summarize, the period up to the 1960s was the era when the “shimayumuta” traditional dialect was used on a daily basis; the 1970s and 1980s was the period when the “tonfutsugo” Amami standard dialect rapidly gained wide currency; and since the 1990s the “shimayumuta” has been on the road to extinction.
In addition, at the end of this paper, we report on the conditions of the language on Suwanose in the Tokara Islands, which was resettled beginning in the Meiji period by people from the hamlet of Akakina in the former village of Kasari on Amami-ōshima Island.
With an eye toward establishing a regional typology based on linguistic landscape research, this paper reports research carried out in 2010 on Akihabara, or “Akiba”, a district that attracts many tourists from abroad and is known as a “sub-culture” area. Fieldwork and observation of store websites revealed the following.
1. Aside from “Japanese” and “English”, “Chinese” (written in simplified characters) is common on signs and websites for stores. On the other hand, “Korean” is not often seen in either monolingual or bilingual contexts.
2 Multilingual texts are prominent at electronics and duty-free stores, but in sub- culture stores, the monolingual Japanese type is prevalent.
These results confirm that Akiba is in a state of multilingualization that differs from the “standard” type seen in other areas. The study also points out that the distinctive multilingualism of Akiba reflects characteristics of the area, such as the type of tourists it attracts and the genres of its stores.