中国語における表現形式と丁寧度の相関関係
―命令・依頼表現に関して―

盧 万才(麗澤大大学院)

本研究は中国語の敬語表現に関し,聞き手に対する表現形式の使い分けの状況の考察を通して,表現形式と丁寧度の関係を解明することを目的とする.現代中国文学作品戯曲『雷雨』と『日の出』を資料として,命令・依頼表現の形式を取り出し,その使い分けの状況を検討した.その結果,次のことが分かった.

(1) 表現形式の選択は上下・親疎・場面・階層等様々な要素に影響されるが,決定的な要素としては,親族関係において血縁の有無,社会関係において立場の強弱が観察された.(2) 親子関係のような場合は子が親に対し,丁寧な言葉遣いをするのが普通であるが,丁寧度の高いタイプはあまり見られない.親と言っても身内なので,必要以上の丁寧が要らないことが考えられる.(3) 社会関係では雇用者側と被雇用者側,または上司と部下といった上下関係における表現形式の選択に,話し手にとって受益の比重が高いほど丁寧度の高い表現を用いることが見られた.