モンゴル語の認識動詞

山崎 雅人(大阪市立大学)

 モンゴル語で「知る・理解する」という意味の四種の動詞を、「意図性」と「持続性」 のふたつの意味素性により弁別し、それぞれの特徴を論じた。前者は話者が情報や知識を 意図的に取り込むかに関与し、後者はそれらが瞬時に受け入れられる(「知る・理解する」) か定着したものとして保持される(「知っている・理解している」)かの違いである。す なわち、таних[+意図性+持続性],ойлгох[+意図性-持続性],мэдэх[-意図性+持続性], ухаарах[-意図性-持続性]と考えた。例: Би т..ний зургийг сонингоос хараад танив. (私 は彼を新聞の写真で見て知っていた)、Би таны юу хэлж байгааг ойлгоно. (私はあなたの 言っていることが分かる)、Америк орныг хэн сайн мэдэх вэ?「アメリカという国を誰が よく知っているか」、Тэдний хэр..лээс болж зарим тохиолдолд ухардаг гэж ухаарч болох нээ? (これらふたつが衝突するので後退が起こると解することができるでしょうか)